Comment by Volker Landgraf on Richtige Beistrichsetzung bei Schachtelsätzen
Die Kommata sind korrekt gesetzt. Da der Satz so aber sehr verschlungen ist, würde ich eher dazu tendieren, den Einschub stattdessen durch Gedankenstriche abzutrennen: Es wird also nicht alles, was...
View ArticleComment by Volker Landgraf on An die Freude - why "die"?
Ode an Pudding klingt für mich wie Bodenstation an Christian, sprich: wenn nach dem "an" kein Artikel kommt, erwartet man dahinter einen Namen.
View ArticleComment by Volker Landgraf on Kann das Verb "singen" die Funktion eines...
Möglicherweise ist der Sprachgebrauch diesbezüglich in österreichischem Deutsch anders als in deutschem Deutsch. In letzterem ist Teil 2 der Antwort jedenfalls falsch (Begründung siehe die Kommentare...
View ArticleComment by Volker Landgraf on Why do we use zu Hause when it's das Haus?
@NiklasE. Es gibt Leute, die der Ansicht sind, wenn eine Frage schlecht oder off-topic oder - wie in diesem Fall - ein Duplikat ist, solle man gefälligst keine Antwort schreiben, wer dennoch antwortet,...
View ArticleComment by Volker Landgraf on Rules for naming fractions with non-trivial...
Bei 1/7 muss ich Dir widersprechen: Die normale Form ist tatsächlich siebentel. Das siebtel ist ursprünglich eine regional auftretende umgangssprachliche Verkürzung, die in letzter Zeit allerdings so...
View ArticleComment by Volker Landgraf on Is Kilometer ever pronounced as 'kaa em' in...
I have also heard Megabyte and Gigabyte shortened as "Meg" and "Gig", but as many posters already stated, IT is an exception, apart from that units are hardly ever abbrevated in spoken German.
View ArticleComment by Volker Landgraf on What was the meaning of adverb "üben"?
Die Formulierung "hüben wie drüben" ist sogar mir als Berliner geläufig.
View ArticleComment by Volker Landgraf on Why does ganz have no declension in this sentence?
Ganz is an adverb in this case, but it can also be an adjective: An einem ganz normalen Tag isst er ein ganzes Hühnchen.
View ArticleComment by Volker Landgraf on Verwendung von Präpositionen
Was ich spontan bei der Formulierung ich gehe an den Bahnhof assoziiere ist, dass die Toiletten im Inneren des Gebäudes nicht erreichbar sind...
View ArticleComment by Volker Landgraf on Näh-Fachbegriffe aus dem Englischen ins Deutsche
@Takkat Eine der Begründungen für "off topic" lautet Thus, requests for proofreading, spell checking or translations of individual texts are not a good fit here. Man kann argumentieren, dass man in...
View ArticleComment by Volker Landgraf on Wechselpräposition example I don't understand
Instead of movement vs. no movement better think of direction vs location
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Is "montäglich" commonly used?
Montäglich is indeed a very rare alternative for montags, and most people would sayDie Veranstaltung findet montags stattand notDie Veranstaltung findet montäglich statt.There is however a construction...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Can I use Hyphen with adjective separately?
If Regionalplanung and regionale Planung have exactly the same meaning, then it would be preferrable to bring both to similar forms like Killian Foth already suggested:regionale (Planung) und ländliche...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Is ‘’bescherte’’ in this text an adjective or a...
In this case bescheren can best be translated into English by to yield.If bescheren or the noun Bescherung is used in a positve way of giving, it is most of the time related to Christmas. But it can...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Use of the definite article with geboren to...
To call someone der/die geborene XY does not mean that this person is the best XY in the world, but that this person has everything it takes to be an excellent XY, one couldn't wish for more. There...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Verwendung von »stromern«
Vielleicht bedingt durch den Umstand, dass man es heutzutage selten hört (vgl. den Kommentar von Carsten S., der wortgleich auch von mir stammen könnte), fehlt für mich beim herumstromern die negative...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for What is the correct position for sich?
In such sentences, there is indeed more than one position to where the sich can go. Your guess for the first one is correct, in the second one you are by one word off, though. It would have to be:Und...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Is this sentence grammatically and structurally...
I don't know the song, and poetry or lyrics can sometimes - intentionally, for the sake of rhyming or keeping verse meter - break rules of language, but under normal circumstances there should be no...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Kommasetzung bei Mischung aus Nebensatz und...
Ich denke, im Schriftlichen sollte man solche gemischten Begründungen besser vermeiden, eben weil sie grammatikalisch verschieden sind. Bei Regen bleibe ich zu Hause und Wenn es schneit, bleibe ich zu...
View ArticleAnswer by Volker Landgraf for Wiederholung des bestimmten Artikels nach "und"
Ich sehe da einen geringfügigen Unterschied, die beiden Sätze haben nicht wirklich verschiedene Bedeutungen, eher unterscheidet sich die Ansicht um eine Nuance:Bei "Die Position und Orientierung der...
View Article
More Pages to Explore .....